Tuesday 21 May 2013

Radar Love Journal Entry 5



Right now the story is, slowly going through its editing and proofreading stage with not much to report.

There is, however, one thing I’m a bit hung up on. I’m not sure how important it is, but it’s something I’d like to resolve. If there is anyone with some insight on this please let me know.

Is there a correct way to write a Morse code message in a story? That is the translated message, not the original code; I know what the code looks like. A sample of how I have it right now is below, but I have thought of a number of different ways it could be done, tow of them are also below:

This is how I currently have it in the story:

< Are you on The Coventry? >
< Yes. >
< This is not allowed. >
< Please don’t tell. >
< I won’t. >
< Good, let’s talk. >

But could it be better like this?

ARE YOU ON THE COVENTRY?
YES.
THIS IS NOT ALLOWED.
PLEASE DON’T TELL.
I WON’T.
GOOD, LET’S TALK.

Or like this?

.Are.you.on.The.Coventry?.
.Yes. .
.This.is.not.allowed..
.Please.don’t.tell..
.I.won’t..
.Good,.let’s.talk..
Or some combination of the above? Maybe it should be done a different way all together. In the end it only matters that the reader can easily identify the Morse code from other dialogue, but I would still like to know if there is a right way to do it.

If anyone knows, or has a suggestion, please let me know.

2 comments:

  1. I think I like the first version best, but that's just a preference. I don't think there's a standard format for something like that.

    ReplyDelete
  2. Thanks Linda,
    I think you are right.

    ReplyDelete